Mantra from the Bhagvad Geeta
IV/ 5 Chapter 4 Verse 5:
Bahoono me vyateetani janmaani tava chaarjuna
Taanyaham veda sarvaani na twam vettha parantapa
The Blessed Lord said:
Many births of Mine have passed, as well of thine, O Arjuna
I know them all but thou knowest not, O Parantapa (scorcher of foes)
One would wonder why this Mantra has been recommended for ‘steadfastness in devotion’…my interpretation would be: We are immortal Souls…as a Human Being our main aim is to Know that…however it is not an easy task…So if we learn that we continue the journey incarnating again and again and Krishna is with us…how can our Bhakti not yield fruit? We just need to have faith and persevere…like Shirdi Sai Baba recommends: Shraddhaa (Faith) and Saburi and (Patience)
A Like in ‘but’
Aa Like in ‘Far’
Ai Like in ‘hair’
Ey Like in Whey
I Like in ‘Pin’
Oo Like in ‘Shoot’
Oon ‘n’ has got a nasal sound.
U Like in ‘Put’
Sanskrit believes that the sound of the word never gets ruined and that it has an everlasting value.
Words in Sanskrit open out from their seed (beej) form.
A root is always a single syllable that contains one of the basic sounds a, I, u, ri
The root or seed may create a word, yet the word will vibrate to its best, and gives it tremendous power.
The Vedic or the Sanskrit view gives more importance to the special sound it should produce, than to the meaning of the spoken word.